For Anne
With Annie gone
Whose eyes to compare
?With the morning sun
,Not that I did compare
But I do Compare
.Now That She`s gone
בִּשְׁבִיל אַן
אִם אַננִּי אֵינָה
אֶת עֵינֵי מִי לְתָאֵר
כְּעֵין שַׁחַר בָּחַמָּה?
לא שֶׁהָיִיתִי מְתָאֵר,
אֲבָל הֲרֵינִי מְתָאֵר
עַכְשָׁיו כְּשְׁהִיא אֵינָה.
Imogen Cunningham, המטה הלא מוצעת, 1957. אוסף משפחת קנינגהאם
שירו של לאונרד כהן, "בשביל אן", חותם את האסופה "בחירת המשוררים" (Poets Choice) שיצאה לאור ב-1962 בעריכת Paul Engle ו-Joseph Langland. הוא מוצג על-ידם בתור מי שנחשב "אחד מן הכותבים הצעירים, המלהיבים של קנדה..".
289 המשוררים, ידועי השם בדרך-כלל, שהציגו בספר את שירם הנבחר קודם לכן הסבירו את בחירתם בהצטנעות מופגנת, באמרם כי אין בלבם אהבה לשירתם-הם, או כי השיר שהם אוהבים טרם נכתב, או שהוא תמיד השיר הבא להכתב, וכיו"ב.
ואילו האחרון בהם, הגיש כלהלן את טעמיו שלו לבחירה בשיר "בשביל אן", שפורסם ב-1961 בספרו The Spice-Box of Earth :
"אני רוצה לכתוב ולקרוא שירים גדושי אֵימה ומוסיקה, כאלה המשנים חוקים וחיים. זה איננו אחד מאלה. אבל הוא נשאר תקוע איתי די והותר, כאבן-קמע, עד כדי ללמד שהוא אמיתי."
השיר הופיע שוב בספר Book of Longing שהוציא כהן לאור ב-1994. ספר הכמיהה תורגם לעברית ע"י קובי מידן, בהוצאת זמורה-ביתן, 2007.