תיאודור רות'קה: מכאוב

 
אדריאן פאצ'י, תמונת סטיל מסרט הווידאו "בתוך המעגל", 2011.  Via Peter Blum Gallery, NYC

אדריאן פאצ'י, תמונת סטיל מסרט הווידאו "בתוך המעגל", 2011.
Via Peter Blum Gallery, NYC

 

 

יָדַעְתִּי אֶת הַעֶצֶב הַאֲטוּם שֶׁל עֶפְרוֹנוֹת,

בִּיְשֹׁרֶת קֻפְסַתָם, מַכְאוֹב שֶׁל דֶּבֶק וְכָרִית דְּיוֹ,

כָּל הַמְּרוֹרִים שֶׁל תִּיקִיּוֹת מָנִילָה, מִשְׁקוֹלֶת נְיָר,

חִדָּלוֹן בִּמְקוֹמוֹת צִיבּוּר מְמֹרָטִים,

בְּדִידוּת שֶׁל חֶדֶר קַבָּלַת קָהָל, אֶפֶס-אֶפֶס, לוּחַ בַּקָּרָה,

הַפָּאתוֹס אֵין שִׁינוּי לוֹ לְקַנְקַן וְכִיוֹר,

טֶקֶס מְכוֹנַת שִׁכְפּוּל, מְהַדְּקִים, פְּסִיק

אֵין סוֹף הֶעֱתֵקֳים לְחַיִּים וְחֲפָצִים.

וְרָאִיתִי גָּם אָבָק שְׁלְקִירוֹת מוֹסָדִיִּים,

דַּק מִקֶמַח, חַי, מְסֻכָּן מִסִּילִיקָה,

נִבְזַק, לֹא נִרְאֵה, מִבַּעַד לְאַחֲרֵי צָּהֳרַיִם אֲרֻכִּים לְשִׁמָּמוֹן,

מַפִּיל דֹּק אָנִין עַל צִפָּרְנַיִם וְגַּבּוֹת עֲנֻגּוֹת,

מְזַגֵּג שֵׂעָר חִוֵּר, פָּנִים מְשֻׁעֲתַקִים אֲפֹרִים סְטַנְדַּרְטִיִּים.

  

תיאודור רות'קה, 1948

 

Dolor (מדולורוזה, יסורים), מאת תיאודור רות'קה, הוא שירו של אורפאוס הניצב בהווה המת של שְאול המשרד ומביט לאחור ("ידעתי"). הבחירה הראשונה שלי היתה המלה "מָרוֹר", הן למען המצלול הן על שם מטבל הפסח לזכר מרורי השעבוד. סופו של דבר, נמשכתי אל האופל הבוקע מן המלה "מכאוב". את הביטוי המוזיקלי של החיים השרים את מותם ניתן למצוא במטאל אפל (שמנסה לגבור על המתיקות המתנגנת בצער), מצד אחד; ובצד האחר, בצלילי הבס במארש האבל של בטהובן. רות'קה איננו שואל כאן, כמו המלט, אם "לחיות או לא לחיות", וזה מפני שעצם אפשרות השאלה נגזלה מן הדובר.

 

ואולם, המשורר מטמין מטען חבלה קטן בשלד השיר, כשהוא מכניס שינוי בצורה התקנית של הסונטה הפטרארקית בה הוא משתמש. הוא עושה זאת בחלוקתה ל-8 ו-5 שורות (עד לנקודה) במקום ל-8 ו-6. תולעת המרד שלו נוגסת "מלמטה" בשורש המוסכמה, אך זאת מבלי לצאת למלחמה כוללת (כמו שעשה נתן זך שלנו נגד המלוכה האלתרמנית), מבלי לטעון להחלפת השלטון ומבלי לזהות עצמו כ"נפיל מתקומם". ואילו העברית, היא אינה מצליחה לשחזר את הגלגול המייאש של מלים כמוinexorable, desolation  mucilage,, unalterable.  

 
 

 

אדריאן פאצ'י, נעליים, 2009. יציקת ברונזה,  Via Peter Blum Gallery, NYC

אדריאן פאצ'י, נעליים, 2009. יציקת ברונזה,
Via Peter Blum Gallery, NYC

 

 

לקריאה נוספת: 

 
 

Adrian Paci: Lives In Transit, Jeu de Paume, Paris

 

Peter Balakian, Theodore Roethke's Far Fields: The Evolution of His Poetry, Louisiana State University press, 1989, p. 63

 

Theodore Roethke, The Lost Son and Other Poems, 1948. Doubleday, NYC

 

Wang Qingsong: China pavilion at the Venice art Biennale 2013. Via DesignBoom

 
 
אדריאן פאצ'י, תמונת סטיל מסרט הווידאו "בתוך המעגל", 2011.  Via Peter Blum Gallery, NYC

אדריאן פאצ'י, תמונת סטיל מסרט הווידאו "בתוך המעגל", 2011.
Via Peter Blum Gallery, NYC

 

 
 

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: